-
If the meaning is clear (despite minor grammatical/spelling issues), we would still appreciate a translation. Along with this translation, please check the option, “Source has typos or spelling errors”.
-
The source data will likely have misspellings and abbreviations. Leave the source text as is but for the translations try to fix any misspellings and disambiguate abbreviations.
-
how r u → cómo estás
-
-
If something like ‘yo-yo check ‘em out’ is not clear, please try to provide a word for word translation and check the “Source is nonsensical” option. If a word for word translation is impossible, skip the task.
-
If the input text is completely in another language (not the announced source language) please skip this sentence (do not translate) and mark “Source string is not in the expected language”.