관용구 관용구의 경우 단어를 그대로 번역하여 원문 스트링의 의미가 소실되는 경우 이와 같은 번역은 수용되지 않습니다. 이와 같은 맥락에서 “he was beating around the bush”(그는 말을 빙빙 돌려서 해) 또는 “I’m just pulling your leg”(장난 한번 해 본거야)와 같은 표현은 번역하기가 까다로울 수 있으며, 단어를 그대로 번역하는 경우는 수용되지 않습니다.