뉴아케이드 장문 번역 태스크 베타 서비스가 아래와 같이 오픈합니다.
■ 장문 번역 태스크란?
원문을 특정 언어로 번역하는 문제 유형입니다. 원문은 특정 문서 전체일 수도 있고 한 문서에서 여러 문장을 발췌한 형태일 수 있으며, 줄바꿈으로 구분된 여러개의 단락으로 이루어질 수 있습니다. 원문은 함께 제공되는 문서 전체의 맥락을 고려하여 번역해야 합니다. 기본적으로 주어진 원문을 특정 언어로 번역해야 하며(e.g. 스페인어(es_ES)에서 영국영어(en_GB)) 출발어에 유창하고 도착어에 있어 원어민 수준인 번역가를 대상으로 진행됩니다. 번역은 품질이 우수해야 하며 원문의 의도를 잘 나타내야 하고, 자연스럽고 문법적으로 알맞으며 매끄러운 형식이어야 합니다. 본 작업은 인간 번역(Human Translation)이므로, 기계 번역(Google, DeepL, Baidu, Papago, Bing)의 사용은 엄격히 금지됩니다.
■ 오픈일자 : 2024년 4월 22일 월요일
※ 정식 서비스 오픈일자는 추후 공지 예정입니다.
■ 참여자격 : Flitto Data team 담당자의 인증을 받은 전문 번역가
※ 참여자격 인증 절차 문의는 문의하기에 남겨 주시면 프로젝트 담당자 정보를 안내 드리겠습니다.
많은 관심과 참여를 부탁 드립니다.
감사합니다.